1940-ம்
ஆண்டு சார்லி சாப்ளின் நடித்து வெளிவந்த படம் ”தி கிரேட் டிக்டேடா்” (The Great
Dictator). இந்தப் படம் ஹிட்லரின் சர்வாதிகாரத்தினை
கிண்டல் செய்து அந்தக் காலத்திலேயே வந்த முழுநீள நகைச்சுவை திரைப்படம். இப்போது சமூக வலைதளங்களில் நிறைய வரும் மீம்ஸ்களுக்கு
முன்னோடியாகக்கூட இந்தப் படத்தை எடுத்துக் கொள்ளலாம்.
இந்தப்
படத்தில் சார்லி சாப்ளினுக்கு இரண்டு வேடங்கள்.
ஒன்றில் ஒரு நாட்டின் சா்வாதிகாரி. மற்றொன்று முடிதிருத்தும் தொழிலாளி. ஆள்மாறாட்டாத்தினால் இந்த முடிதிருத்தும் சாப்ளினை
அந்த நாட்டின் சர்வாதிகாரியாக ஆக்கிவிடுவார்கள்.
அவரை இராணுவ வீரா்கள் முன்பு பேச அழைப்பார்கள். அந்தப் பேச்சும் அவரது முகபாவங்களும்
class. இந்தப் படத்தின் கதை வசனமும் சாப்ளின்தான். சுமார் 75 வருடங்களுக்கு முன்பு அவா் பேசியது இன்றைக்கும்
மிகவும் பொருந்துகிறது என்பதால்தான், பல படங்களில் அவா் பேசாமல் நடித்திருந்தாலும்,
இத்தனை வருடங்களுக்குப் பிறகும் இன்றும் அவர் ஒரு பேசுபொருளாக உலகில் இருக்கிறார்.
இதோ சாப்ளின் அந்தப் படத்தின் கடைசிக் காட்சியில் நிகழ்த்திய உரையின் சாரம்:
”என்னை மன்னியுங்கள். எனக்கு சா்வாதிகாரியாக இருக்க விருப்பமில்லை. அது என்னுடைய வேலையுமில்லை. நான் யாரையும் அதிகாரம் செய்யவோ வெற்றிகொள்ளவோ விரும்பவில்லை. நான் எல்லோருக்கும் உதவிசெய்யவே விரும்புகிறேன்.
நாம் அனைவரும் ஒருவருக்கொருவா் உதவி செய்யவே விரும்புகிறோம். மனித சுபாவம் அதுதான்.
நாம் ஒவ்வொருவரும் மற்றவரின் மகிழ்ச்சியில்
வாழவே விரும்புகிறோம் – அடுத்தவரின் துயரத்தில் அல்ல. நாம் யாரையும் வெறுக்கவோ கொடுமைப்படுத்தவோ
விரும்புவதில்லை.
இந்த உலகம் எல்லோருக்கும் பொதுவானது.
இந்த வளமான பூமியானது எல்லோருக்கம் தேவையானதை கொடுக்கவல்லது. நமது வாழ்க்கை மிகவும் சுதந்திரமானது, அழகானது,
ஆனால் நாம் அதை இழந்துவிட்டோம். பேராசை நமது
மனங்களை விஷமாக்கிவிட்டது, அது நமது உலகத்தினை பிரித்துவிட்டது, இரத்தம் தோய்ந்த யுத்தங்களுக்கும்
அதனால் ஏற்பட்ட வேதனைகளுக்கும் காரணமாகிவிட்டது.
நமது வாழ்க்கை மிகவும் வேகமாகிவிட்டது, ஆனால் அந்த வேகமே நம்மை அடிமைப்படுத்திவிட்டது. நமது அறிவியல் கண்டுபிடிப்புகள் எல்லாம் நமக்கு
நிறைய வசதி வாய்ப்புக்களை கொடுத்தாலும் திருப்தியில்லாத மனநிலையிலேயே நம்மை வைத்திருக்கின்றன. நம்முடைய அறிவு எல்லாவற்றையும் சந்தேகப்படும் நிலைக்கே
நம்மை தள்ளியிருக்கின்றன.
நம்முடைய புத்திசாலித்தனம் மிகவும் இறுக்கமாகவும் கருணையற்றதாகவும் இருக்கிறது. நம் சிந்தனை அதிகரித்துவிட்டது ஆனால் நம்முடைய உணா்வுகள்
குறைந்து விட்டன. நாம் வசதிகளை பெருக்குவதைவிட
மனிதப் பண்புகளை வளா்க்க வேண்டிய நிலையில் இருக்கிறோம். புத்திசாலித்தனத்தைவிட அன்பும் கருணையும் அதிகம்
தேவைப்படுகிறது. அது கிடைக்காதபட்சத்தில் நமது
வாழ்க்கை நரகமாகிவிடும்.
விமானப் பயணங்களும் ரேடியோவும் நம்மிடையிலான இடைவெளியை குறைத்திருக்கின்றன. இந்த அறிவியல் கண்டுபிடிப்புகள் எல்லாம் மனித குலத்தின்
அன்பையும் சகோதரத்துவத்தையும் பெருக்குவதாக இருக்க வேண்டும். இப்போதும் என்னுடைய குரல்
குழந்தைகள் பெரியவா்கள் போரினால் பாதிக்கப்பட்ட அகதிகள் ஏதுமறியா அப்பாவிகள் என இலட்சக்கணக்கான
மக்களை சென்று சோ்ந்து கொண்டிருக்கிறது. அவா்களுக்கு
நான் ஒன்று சொல்லிக் கொள்வேன்.
”நம்பிக்கை
இழக்காதீா்கள். இந்தத் துயரங்கள் சிலரது பேராசையினால்
விளைந்தது. அந்தப் பேராசைக்காரா்களும் சா்வாதிகாரிகளும்
அழிந்துபோவார்கள். எந்த மக்களிடமிருந்து தங்களது
அதிகாரத்தினை எடுத்துக் கொண்டார்களோ அந்த அதிகாரம் மீண்டும் மக்களுக்கே வந்து சேரும்.
இறப்பு என்ற ஒன்று மனிதர்களுக்கு இருக்கும்வரை மனதர்களது சுதந்திரத்தினை யாரும் பறிக்கமுடியாது.
வீரா்களே, உங்கள் மீது ஆதிக்கம் செலுத்துபவா்களுக்கு, உங்களை அடிமையாக்க நினைப்பவா்களுக்கு,
நீங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும் என்ன சாப்பிட வேண்டும், என்று நிர்பந்திப்பவா்களுக்கு
அடிபணியாதீா்கள். அவா்களது இதயம் இயந்திரமானது. ஆனால் நீங்கள் இயந்திரங்கள் அல்ல. நீங்கள் ஆடுமாடுகள் அல்ல. இந்த மனித குலத்தின் அன்பு
உங்கள் இதயத்தில் இருக்கிறது. நீங்கள் யாரையும்
வெறுக்க மாட்டீா்கள். இதயத்தில் அன்பு இல்லாதவா்கள்தான்
வெறுப்பினை உமிழ்ந்து கொண்டிருப்பார்கள். அடிமைத்தனத்திற்காக
சண்டை செய்யாதீா்கள். விடுதலைக்காக யுத்தம்
செய்யுங்கள்.
கடவுளின் அரசாங்கம் மனிதனின் இதயத்துள் உள்ளது என்று பைபிள் கூறுகிறது – ஒரு
மனிதா் அல்லது சில மனிதா்கள் அல்ல – எல்லா மனிதர்களுக்குள்ளும் கடவுளின் அரசாங்கம்
இருக்கிறது. உங்களால் இந்த வாழ்க்கையை மகிழ்ச்சியாக உருவாக்க முடியும். உங்களால் இந்த உலகத்தினை சுதந்திரமானதாக அழகானதாக
ஆக்கமுடியும்.
இந்த மக்கள் சக்தியின் பெயரால் நாம் அந்த அதிகாரத்தினை பயன்படுத்துவோம். நாம்
அனைவரும் ஒன்றுபடுவோம். ஒரு புதிய உலகத்தினை
படைப்பதற்காக நாம் ஒன்றாக போராடுவோம். அந்த உலகத்தில் எல்லோருக்கும் சமமான வாய்ப்புக்கள்
கிடைக்கட்டும். அந்த உலகத்தில் இளைஞா்களுக்கு
ஒரு வளமான எதிர்காலம் கிடைக்கட்டும். அந்த
உலகத்தில் வயதானவா்களுக்கு நம்பிக்கையும் பாதுகாப்பும் கிடைக்கட்டும்.
மேற்கண்ட இந்த வாக்குறுதிகளை அளித்துத்தான் சர்வாதிகாரிகள் அதிகாரத்திற்கு வந்தார்கள். ஆனால் அவா்கள் பொய்யான வாக்குறுதிகளை நமக்கு அளித்தார்கள். அவா்கள் அதை நிறைவேற்ற மாட்டார்கள். சா்வாதிகாரிகள் தங்களை வளப்படுத்திக் கொண்டு மக்களை
அடிமையாக்குபவா்கள. இப்போது நமக்காக போராடுவோம்.
இந்த உலகத்தின் விடுதலைக்காக போராடுவோம். பேராசை, குரோதம் வெறுப்பு, சகிப்புத்தன்மையற்ற
நிலை இவற்றுக்கு எதிராகப் போராடுவோம். மக்களாட்சியின்
பெயரால் நாம் ஒன்றுபடுவோம்.
****
சில சமயங்களில் மொழிபெயா்ப்பு மூலஉரையின் உணர்வினை சிதைக்கும் வாய்ப்பு இருப்பதால்
சாப்ளினின் ஆங்கிலப் பேச்சு உங்கள் பார்வைக்கு
கீழே கொடுக்கப் பட்டுள்ளது.
"I’m sorry, but I don’t
want to be an emperor. That’s not my business. I don’t want to rule or conquer
anyone. I should like to help everyone - if possible - Jew, Gentile - black man
- white. We all want to help one another. Human beings are like that. We want
to live by each other’s happiness - not by each other’s misery. We don’t want
to hate and despise one another.
In this world there is room
for everyone. And the good earth is rich and can provide for everyone. The way
of life can be free and beautiful, but we have lost the way. Greed has poisoned
men’s souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into
misery and bloodshed. We have developed speed, but we have shut ourselves in.
Machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us
cynical. Our cleverness, hard and unkind. We think too much and feel too
little. More than machinery we need humanity. More than cleverness we need
kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all
will be lost.
The aeroplane and the radio
have brought us closer together. The very nature of these inventions cries out
for the goodness in men - cries out for universal brotherhood - for the unity
of us all. Even now my voice is reaching millions throughout the world -
millions of despairing men, women, and little children - victims of a system
that makes men torture and imprison innocent people. To those who can hear me,
I say - do not despair. The misery that is now upon us is but the passing of
greed - the bitterness of men who fear the way of human progress. The hate of
men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will
return to the people. And so long as men die, liberty will never perish.
Soldiers! don’t give
yourselves to brutes - men who despise you - enslave you - who regiment your
lives - tell you what to do - what to think and what to feel! Who drill you -
diet you - treat you like cattle, use you as cannon fodder. Don’t give yourselves
to these unnatural men - machine men with machine minds and machine hearts! You
are not machines! You are not cattle! You are men! You have the love of
humanity in your hearts! You don’t hate! Only the unloved hate - the unloved
and the unnatural! Soldiers! Don’t fight for slavery! Fight for liberty!
In the 17th Chapter of St Luke
it is written: “the Kingdom of God is within man” - not one man nor a group of
men, but in all men! In you! You, the people have the power - the power to
create machines. The power to create happiness! You, the people, have the power
to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure.
Then - in the name of democracy - let us use that power - let us all unite. Let
us fight for a new world - a decent world that will give men a chance to work -
that will give youth a future and old age a security.
By the promise of these
things, brutes have risen to power. But they lie! They do not fulfil that
promise. They never will! Dictators free themselves but they enslave the
people! Now let us fight to fulfil that promise! Let us fight to free the world
- to do away with national barriers - to do away with greed, with hate and
intolerance. Let us fight for a world of reason, a world where science and
progress will lead to all men’s happiness. Soldiers! in the name of democracy,
let us all unite!"
No comments:
Post a Comment